Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el filtro [ELEC.][FOTOGR.][TECNOL.][TELECOM.] | der (también: das) Filter pl.: die Filter | ||||||
| filtro de transferencia directa [TELECOM.] | der (también: das) Direktverbindungsfilter | ||||||
| filtro giromagnético [TECNOL.] | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro de YIG [TECNOL.] - desaconsejado | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro granate [TECNOL.] - desaconsejado | der (también: das) Granat-Filter pl.: die Granat-Filter - nicht empfohlen | ||||||
| filtro de K constante [ELEC.] | der (también: das) K-Filter pl.: die K-Filter | ||||||
| filtro con atenuación de inserción determinada [ELEC.] | der (también: das) Einfügungs-Parameterfilter | ||||||
| filtro de parámetro imagen [ELEC.] | der (también: das) Kernparameter-Filter | ||||||
| filtro de onda acústica superficial [ELEC.] | der (también: das) Oberflächenwellen-Filter pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
| filtro OAS [ELEC.] | der (también: das) Oberflächenwellen-Filter pl.: die Oberflächenwellen-Filter | ||||||
| filtro de onda acústica superficial [ELEC.] | der (también: das) OFW-Filter pl.: die OFW-Filter | ||||||
| filtro OAS [ELEC.] | der (también: das) OFW-Filter pl.: die OFW-Filter | ||||||
| filtro resonador de OAS [ELEC.] | der (también: das) Resonator-OFW-Filter | ||||||
| filtro transversal de OAS [ELEC.] | der (también: das) Transversal-OFW-Filter | ||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| darse | vorkommen | kam vor, vorgekommen | | ||||||
| colar algo | filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| filtrar algo | etw.acus. filtern | filterte, gefiltert | | ||||||
| dar con algo (o: alguien) | auf jmdn./etw. stoßen | stieß, gestoßen | | ||||||
| dar con algo (o: alguien) | jmdn./etw. erwischen | erwischte, erwischt | | ||||||
| dar con algo (o: alguien) | jmdn./etw. finden | fand, gefunden | | ||||||
| dar con alguien | jmdn. treffen | traf, getroffen | | ||||||
| darle a alguien por +inf. | jmdn. die Laune überkommen, etw. zu tun | ||||||
| darle a alguien por +inf. | von einer Laune gepackt werden, etw. zu tun | wurde, geworden/worden | | ||||||
| dárselas de algo | sichacus. als etw.acus. aufspielen | spielte auf, aufgespielt | | ||||||
| darle a algo - seleccionar, apretar botón en un cajero automático, etc. | etw.acus. auswählen | wählte aus, ausgewählt | | ||||||
| darle a algo - seleccionar, apretar en un cajero automático, etc. | etw.acus. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| darse en algo [col.] | sichdat. etw.acus. prellen | ||||||
| dar el V.º B.º [ADMIN.] | etw.acus. genehmigen | genehmigte, genehmigt | | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lo art. sin pl. - neutro | das - Nominativ | ||||||
| el, la art. - determinado - pl.: los, las | der | die | das - bestimmter Artikel, Nominativ - pl.: die | ||||||
| lo mío pron. | das meinige también: Meinige en desuso | ||||||
| lo suyo pron. - de ella | das ihrige (también: Ihrige) en desuso | ||||||
| el suyo, la suya pron. - de ella | der | die | das ihrige (también: Ihrige) - pl.: die Ihrigen en desuso | ||||||
| filtrador, filtradora adj. | Filter... | ||||||
| filtrante adj. m./f. | Filter... | ||||||
| el, la art. - determinado - pl.: los, las - CD | den | die | das - bestimmter Artikel, Akkusativ - pl.: die | ||||||
| el mío, la mía pron. - pl.: los míos, las mías | der | die | das meinige (también: Meinige) - pl.: die meinigen en desuso | ||||||
| ese, esa det. - demostrativo | der, die, das (da) - pl.: die (da) | ||||||
| ese, esa, eso pron. - demostrativo | der, die, das (da) | ||||||
| este, esta det. - demostrativo | der, die, das (hier) - pl.: die (hier) | ||||||
| al, a la art. - determinado - pl.: a los, a las - CI | dem, der, dem - bestimmter Artikel, Dativ - pl.: den | ||||||
| visto que ... conj. | in Anbetracht dessen, dass ... | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| como consecuencia | aufgrund dessen | ||||||
| por cuyo motivo | aufgrund dessen | ||||||
| sin darle más vueltas | drauflos adv. también: darauflos | ||||||
| dado el caso | gegebenenfalls adv. [abr.: ggf.] | ||||||
| dado el caso | etwaigenfalls | ||||||
| dado el caso | zutreffendenfalls adv. | ||||||
| dándose la espalda | Rücken an Rücken | ||||||
| que da lástima | mitleiderregend también: Mitleid erregend | ||||||
| dando portazos | türenknallend [col.] | ||||||
| dando un portazo | türenknallend [col.] | ||||||
| en el caso dado | gegebenenfalls adv. [abr.: ggf.] | ||||||
| sin perjuicio de que ... +subj. especialmente: [JUR.] | unbeschadet dessen, dass ... | ||||||
| capaz de dar sentido | sinnstiftend | ||||||
| dando sentido de identidad | identitätsstiftend | ||||||
| andalusí adj. [HIST.] | auf das maurisch beherrschte Spanien bezogen | ||||||
Definiciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| contracción de la preposición auf y el artículo das prep. | aufs | ||||||
| contracción de la preposición in y el artículo das prep. | ins | ||||||
| contracción de la preposición für y el artículo das prep. | fürs | ||||||
| Dativo plural de los pronombres demostrativos o relativos: der, die, das | denen | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Nada más! | Das wär's (también: wäre es)! | ||||||
| ¡Qué tiempos aquellos! | Das waren noch Zeiten! | ||||||
| ¡Qué tiempos! | Das waren noch Zeiten! | ||||||
| Esa lechuga no es de su huerto. | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. | ||||||
| Ese garbanzo no se ha cocido en tu puchero. | Das ist nicht auf deinem Mist gewachsen. | ||||||
| Das una patada y salen quince/cien/mil/... | Das gibt es wie Sand am Meer. | ||||||
| Esto lo sabe hasta el gato. | Das pfeifen die Spatzen von den Dächern. | ||||||
| Lo puedes hacer como te dé la gana. | Das kannst du halten wie ein Dachdecker. | ||||||
| ¡Échale un galgo! | Das kannst du dir aus dem Kopf schlagen! | ||||||
| ¡Échale un galgo! | Das kannst du vergessen! | ||||||
| ¡Qué gracia! - irónicamente | Das soll wohl ein Witz sein! | ||||||
| Son dos cosas/personas/... completamente diferentes. | Das sind zwei verschiedene Paar Stiefel. [fig.] | ||||||
| Son dos cosas/personas/... completamente distintas. | Das sind zwei verschiedene Paar Stiefel. [fig.] | ||||||
| Ese garbanzo no se ha cocido en su olla. [fig.] | Das ist nicht auf seinem Mist gewachsen. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ya está. | Das war's. | ||||||
| Eso son cuatro resmas. | Das sind zwei Ries. | ||||||
| Esto queda por esperar. | Das bleibt abzuwarten. | ||||||
| El gas debe enfriarse a 160°C bajo cero. | Das Gas muss auf minus 160°C abgekühlt werden. | ||||||
| Eso me da que pensar. | Das gibt mir zu denken. | ||||||
| El coche le costó mucho dinero. | Das Auto hat sie (o: ihn) viel Geld gekostet. | ||||||
| El avión sobrevoló los Alpes. | Das Flugzeug hat die Alpen überflogen. | ||||||
| Ello acarrea costes. | Das ist mit Kosten verbunden. | ||||||
| Al menos eso es lo que afirman los expertos. | Das behaupten zumindest die Experten. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das ist zu viel verlangt. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das kann man nicht (ernsthaft) erwarten. | ||||||
| Eso me hizo pensar que podría haber otra posibilidad. | Das brachte mich darauf, dass es noch eine andere Möglichkeit geben könnte. | ||||||
| Esto no ha pasado nunca. | Das hat es ja noch nie gegeben. | ||||||
| Esto no quiere decir nada. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| filtrierend, Frequenzfilter | |
Publicidad






